Bezekvivalentnaia leksika v perevode.
Unequivalent vocabulary in translation
2015. 429 p. Hard.
ISBN 978-99975-872-5-1; 9789997587251.
The monograph is devoted to the study of issues related to the identification of lexical and phraseological units of the English language that do not have a direct correspondence in the Tajik language and the analysis of the effectiveness of methods for transferring equivalent vocabulary from English to the Tajik language and vice versa, taking into account the national-cultural characteristics of the language units based on the material of literary and journalistic texts.